București, 21 martie 2018. Proiectul ,,APLICAȚIE ÎN LIMBAJUL SEMNELOR” s-a născut în urma identificării unei nevoi mari a comunităţii de acces la recunoașterea limbii semnelor române / limbajului mimico – gestual. Grație finanţării obţinute în 2016 de la Fundaţia Orange, echipa Asociația Naționala a Interpreților Autorizați în Limbaj Mimico – Gestul lansează prima aplicație în limba semnelor române, limba maternă a persoanelor cu deficiențe de auz.
De curând, în legislația din România, limbajul mimico – gestual este recunoscut ca limba oficială spre bucuria comunității persoanelor surde fiind formată din 23.000 de adulți și 2000 de copii. Fiindcă s-a produs o schimbare, societatea civilă realizează că există o limbă a comunității persoanelor surde ca dovadă a multor inițiative și demersuri din partea persoanelor surde, a finanțatorilor și a susținătorilor în ceea ce privește promovarea și dezvoltarea limbajului mimico – gestual, militarea pentru drepturile persoanelor cu deficiențe de auz, serviciile de interpretariat în limbajul mimico – gestual, dezvoltarea școlilor pentru elevii cu deficiențe de auz care au avut nevoie ca limba lor maternă să fie recunoscută oficial pentru a se integra în societate.
Una dintre cea mai importante inițiative în această schimbare este proiectul Aplicația în Limba Semnelor, realizat în premieră de Asociația Națională a Interpreților Autorizați în Limbaj Mimico-Gestual (ANIALMG) în parteneriat cu Fundația Orange, fiind destinat persoanelor surde, cadrelor didactice din școlile speciale pentru surzi, părintii copiilor surzi, interpreților în limbaj mimico – gestual și persoanelor doritoare să învețe o limba nouă și să contribuie la schimbările pozitive în beneficiul societății.
De 10 ani, ANIALMG derulează cursuri de formare profesionala pentru interpreți în limbaj mimico – gestual, oferă servicii de interpretare și gestionează diverse proiecte pentru comunitatea persoanelor surde din România acoperind într-o mare măsură nevoile acestora. Pornind de la nevoile comunității surzilor, de la istoricul și bagajul de cunoștințe a limbajului mimico – gestual, se dorește o nouă schimbare prin acceptarea, dezvoltarea și utilizarea limbii semnelor român (LSR) la nivel de standardizare și uniformizare a semnelor. Acest proiect este un prim pas în demararea propunerii de a introduce LSR în legislație ducând la recunoașterea drepturilor persoanelor surde, printre care solicitarea susținerii examenelor de capacitate, bacalaureat și la nivel universitar să fie susținute în limba lor maternă.
Aplicația ,,dlmgLSR’’ conține un dicționar în limba semnelor române și este disponibilă gratuit pe App Store și Android Apps on Google Play. De asemenea, site-ul www.dlmg.ro este disponibil gratuit pe internet și în versiunea mobila cu un conținut bogat de peste 6000 de semne și expresii, fiind utile oricărei persoane care dorește să utilizeze dicționarul.
O colecție de 20 povești interpretate în limba semnelor române este disponibilă gratuit pe www.ailg.ro, reprezentând un prim pas în educație și dezvoltarea psiho-socială a persoanei surde în care părintii și cadrele didactice au ocazia să stimuleze curiozitatea intelectuala, dorința de cunoaștere și creativitatea copilului pentru ca atunci se fixează principalele valori și modele de viată.
Limba semnelor române reprezintă o oportunitate de comunicare, dezvoltare și integrare pentru educația copiilor surzi, autonomie personală și completarea nevoilor comunității persoanelor surde. Se respectă principiul ,,NIMIC DESPRE NOI, FĂRĂ NOI’’ care presupune recunoașterea contribuțiilor valoroase a persoanelor cu deficiențe de auz și implicarea activă în comunitate.
În cadrul proiectului ,,Aplicație în limba semnelor’’ au avut loc vizite și activități extracurriculare desfășurate în 9 școli speciale și instituții din localitățile Cluj Napoca, București, Timișoara, Iași, Alba Iulia și Vicovu de Sus din județul Suceava. Fiecare instituție este dotată cu tablete din proiect ca și instrumente de lucru în utilizarea site-urilor, respectiv a aplicației mobile. Peste 300 de beneficiari, voluntari și cadre didactice au învățat cum să utilizeze site-urile și aplicația mobilă.
Impactul asupra copiilor cu deficiențe de auz este pozitiv deoarece au beneficiat de activități extrașcolare prin folosirea tabletelor vizualizând poveștile, au trăit emoții și sunt încurajați să-și stimuleze curiozitatea intelectuală și talentul artistic. Iar impactul asupra adulților cu deficiențe de auz este la nivel național deoarece se bucura că există o promovare a limbii semnelor românești prin aplicația mobilă, vor vedea povești interpretate în limba lor maternă și vor putea arăta auzitorilor din jurul lor că există o aplicație mobilă unde pot învăța semne dacă doresc să comunice cu ei.
Asociația a participat în 28 septembrie 2016, la Conferința ,,Multilingvism și drepturi egale în UE: rolul limbajului semnelor”, organizată la Parlamentul Europei, în Bruxelles, Belgia. E o zi istorică la Parlamentul Europei! Numeroase tari au fost prezente la conferință. A fost o experiență extraordinară: 31 limbi traduse în ,,limbajul semnelor” pentru persoane surde și 24 de limbi vorbite din întreaga lume. România a participat cu mândrie la acest eveniment.
Concluzie! Surzii trebuie sa fie uniți pentru recunoașterea limbajului semnelor indiferent de religie, vârstă, culoare politica, asociație, localitate, naționalitate, gen, educație, scoală, cultura, etc! Să știe lumea ca este greu pentru surzi sa trăiască fără auz sau cu pierderi mici/mari de auz și în același timp să țină pasul cu societatea de azi care este în continua dezvoltare. Trebuie să susținem cauza noastră, a surzilor, să ne gândim la nevoile noastre și să nu refuzam sau să criticam orice ajutor! Cu toții, noi cei care ne-am dedicat viața, autoritățile, instituțiile, organizațiile non-guvernamentale, trebuie să ne unim ca să avem succese și rezultate deosebite pentru viitorul surzilor! Nu acceptați discriminarea și excluderea! Tocmai de azi trebuie să demonstrăm că toți suntem egali și trebuie să ne luptăm împreună pentru drepturile noastre! Thank you, Helga Stevens! #EUsign
De asemenea, asociația a derulat proiectul „Acces la informaţii pentru surzi’’ ce a avut ca scop dezvoltarea unor resurse informaţionale digitale pentru persoanele surde prin două website-uri, www.ailg.ro şi www.dlmg.ro, cu sprijinul Fundaţiei Orange. În prezent, are un al doilea proiect în desfășurare cu Fundația Orange, care se numește ,,Aplicație în limbajul semnelor”.
Proiectul ,,Acces la informații pentru persoanele surde’’ realizat de Asociația Națională a Interpreților Autorizați în Limbaj Mimico – Gestual (ANIALMG) are ca scop facilitarea accesului la informații pentru persoanele cu deficiențe de auz prin dezvoltarea paginilor web www.ailg.ro (informații utile pentru persoanele cu deficiențe de auz) și www.dlmg.ro (dicționar de semne video în limbaj mimico-gestual pentru elevii cu deficiențe de auz, părinții copiilor cu deficiențe de auz, adulți cu deficiențe de auz). Aceste pagini web au versiuni mobile pentru a putea fi accesate de pe smartphone-uri. Tot mai multe persoane surde utilizează internetul, și-au achiziționat smartphone-uri sau tablete pentru a putea comunica cu cei din comunitatea lor prin mijloace de înregistrare video sau videocall.
Prin acest proiect se dorește schimbarea mentalităților și spargerea barierelor de comunicare și integrare. ANIALMG a luat inițiativa de a contribui la respectarea drepturilor persoanelor surde: atât cele doua site-uri, cât și versiunile lor mobile sunt gratuite și oferă informații utile pentru beneficiarii acestui proiect. Proiectul reprezintă o sursă bogată de informații prin conținutul de texte scurte scrise în limba română și însoțite de interpretare în limbaj mimico – gestual.
În România există aproximativ 25.000 de persoane surde din care 2000 sunt elevi. Se estimează că mai mult de jumătate din numărul total de surzi din România folosesc internetul, au smartphone sau tablete. Astfel, beneficiarii finali în acest proiect vor fi toți surzii din România care au acces la internet și dețin un smartphone, un laptop sau o tabletă.
În iulie 2015 ANIALMG împreună cu elevii de la Școala Specială Gimnazială nr. 1 din București au pornit într-un tur de vizită al MNAR unde au putut afla diferite informații legate de tablouri, de autorii lor, de cultură cu ajutorul interpreților timp de o săptămână, iar în final elevii au spus în fața camerei de filmat tot ce au învățat despre tablouri. Aceste filmări au fost lansate în luna martie 2016.
Începând din vara anului 2015, ANIALMG organizează cursuri autorizate ANC pentru ocupația de interpret în limbaj mimico-gestual (studii superioare), cod COR 235202, la nivel de inițiere și perfecționare. De exemplu:
,,Premieră la ghişeele Primăriei din Cluj-Napoca. Funcţionarii publici sunt primii din cadrul unei instituţii din Transilvania care au învăţat limbajul mimico-gestual, pentru a putea să îi ajute de cei cu deficienţe de auz.
“Este foarte important ca persoanele din instituţiile publice să cunoască limbajul mimico-gestual, deoarece persoanele surde care vin la primărie cu problemele lor, pentru a fi rezolvate, este nevoie de comunicare”, a spus Gelu Bogdan, preşedintele Asociaţiei Naţionale a Interpreților Autorizați în Limbaj Mimico-Gestual.
Angajaţii primăriei comunicau până acum doar în scris cu persoanele cu deficienţe de auz care veneau la ghişee.
“Cursul nostru a avut 60 de ore şi mie personal nu mi-a părut foarte greu, având în vedere că mi-a plăcut destul de tare să învăţ. Au exact aceleaşi probleme ca şi noi: cereri de parcare, certificate de urbanism, tot ce se depune la registratură, la fel depun şi ei şi cu cât reuşim să comunicăm mai uşor, cu atât îi putem ajuta mai mult”, a afirmat Diana Barbu, funcţionar public la Direcţia de Evidenţă a Persoanelor.
Cursurile au fost organizate la recomandarea Ministerului Muncii.
“În acest prim curs au fost incluse 20 de persoane. S-a mers pe ideea acoperirii personalului la ghişeele de relaţii directe cu publicul şi beneficiarii cursului au fost de la Centrul de Informare pentru Cetăţeni, Registratura Primăriei, Direcţia de Evidenţă a Persoanei, Direcţia de Asistenţă Socială şi Direcţia de Taxe şi Impozite”, a precizat Oana Buzatu, purtătorul de cuvânt al Primăriei Cluj-Napoca.
“Au la fel de multe drepturi ca şi noi şi ar trebui să poată comunica ca şi noi, adică să nu vină tot timpul cu însoţitor”, este părerea unui tânăr.
“Sigur că îi un lucru bun. Şi ei trebuie să comunice cu oamenii şi să facă când au o problemă ori ceva să vină”, a afirmat şi o clujeancă.”
sursa: https://www.digi24.ro/regional/digi24-cluj-napoca/functionarii-invata-limbajul-mimico-gestual-388821
În data de 28 aprilie 2015, ANIALMG a participat la conferința de lansare a Fundației Orange, fiind printre câștigătorii programului de finanțare „Lumea prin culoare și sunet”, ediția 2015, cu proiectul ,,Acces la informații pentru persoanele surde” care este în desfășurare cu sprijinul Fundației Orange.
În luna iulie 2015, o delegație din partea asociației a participat la Congresele Mondiale WFD și WASLI în Istanbul, Turcia, reprezentând cu mândrie comunitatea surzilor și a interpreților în Limbaj Mimico – Gestual din România.
În 2015 s-a colaborat cu JA (Junior Achievement) ROMANIA în vederea realizării conținutului unei broșuri cu oportunități de dezvoltare profesională pentru tinerii cu deficiențe de auz. Reprezentanții ANIALMG și-au exprimat bucuria și dorința de a lucra împreună la materialele necesare și benefice tinerilor cu deficiențe de auz, mai ales ca o parte din asociație sunt tineri cu deficiențe de auz care și-au exprimat nevoile și experiențele lor.
În perioada 2014 – 2015, echipa asociației a sprijinit cu resurse umane, materiale de specialitate din domeniul limbajului mimico – gestual și numeroase colaborări cu ASSOC din Baia Mare pentru proiectul ,,Inovare în ocupare pentru femei – Voci pentru comunitate!”. O delegație din partea asociației a participat la numeroase conferințe ale proiectului în Cluj Napoca, București și Londra.
Începând din martie 2012 și până în prezent, ANIALMG asigură interpretarea în limbaj mimico – gestual a emisiunilor TVR Cluj. De-a lungul timpului au beneficiat de interpretare: Jurnalului Regional de week-end, Emisiunea Transilvania la Zi, Emisiunea Fără Prejudecăți precum și emisiunile electorale. În prezent, mai exact din anul 2015, sunt interpretate în limbaj mimico-gestual toate emisiunile informative ale TVR Cluj în intervalul orar 17-18, de luni până vineri. Emisiunile pot fi urmărite și pe platforma http:// www.tvrplus.ro.
Prima colaborare cu Universitatea Babeș Bolyai a fost în anul 2005, la Facultatea de Științe ale Educației și Psihologie, când trainerii noștri au predat studenților limbajul semnelor.
De la înființarea asociației, ANIALMG este membru al EFSLI (Forumul European al Interpreților în Limbaj Mimico-Gestual) participând la conferințele acestei organizații în Olanda, Italia, Belgia, Marea Britanie,Scoția şi Finlanda.